KONTAKT
KONTAKT
Wracam do listy wszystkich wpisów

Jak uczymy angielskiego? Podejście leksykalne, czyli Lexical Approach w praktyce

W CoAction zdecydowaliśmy się na to, aby uczyć na podstawie kilku zasad podejścia Leksykalnego (Lexical Approach). W tym artykule wytłumaczymy, na czym polega i dlaczego naszym zdaniem to najlepsza metoda w uczeniu Business English dorosłych.

Czego dowiesz się z tego artykułu?

W nauce języków obcych stosuje się różne metodyki i różne podejścia

Na pewno znacie takie pojęcia jak Callan Method, Helen Doron Method czy CLT, czyli Communicative Language Teaching.

Niektóre metody skupiają się bardziej na mówieniu, inne na umiejętności tłumaczenia z angielskiego na swój język i odwrotnie, a pozostałe na uczeniu się przez wykonywanie zadań i bazowanie na już zdobytej wiedzy. Każda metoda jest inna i nie każdemu będzie odpowiadać lub nie będzie efektywna. Żeby wybrać to co dla nas najlepsze, ważne jest, żeby wiedzieć, jak lubimy się uczyć, co przychodzi nam najłatwiej i sprawia nam radość w trakcie nauki.

Podejście leksykalne w nauce angielskiego − o co w tym chodzi?

Główna idea to założenie, że język składa się z leksyki opartej na zasadach gramatycznych, a nie gramatyki ubranej w słowa. Dlatego nauka języka nie polega na uczeniu się pojedynczych słówek, ale odbywa się poprzez zapamiętywanie kolokacji, czyli słów w połączeniu z innymi słowami.

Dla przykładu, jeżeli lektor wprowadza słówko manage, to od razu wskaże Wam, np. z jakimi rzeczownikami możemy je połączyć – to manage a project/to manage a team, a także to, z jakimi przysłówkami często je spotkacie – to manage sth succesfully, to manage sth efficiently.

Tym sposobem w Waszej głowie nie tworzy się chaos z luźno latających słów, których nie umiecie połączyć w całość, ale zapamiętujecie konkretne wyrażenia, których możecie użyć w zdaniu.

Nie będą to tylko kolokacje, ale także lexical chunks – fragmenty wielowyrazowe, czyli inaczej słowa, które bardzo często się ze sobą łączą, tworząc gotowe wyrażenia np. “If I were you…”, “out of my mind”, czy “by the way”.

Chcesz poznać nowe zwroty niezbędne w biznesowym angielskim?

Bezpłatny e-book Business English specjalnie dla Ciebie

Wystarczy, że podasz nam swój adres e-mail, a e-book 30 KEY IDIOMS FOR BUSINESS MEETINGS trafi prosto na Twoją skrzynkę. Dzięki nowym zwrotom lepiej zrozumiesz klienta i ożywisz język angielski, polepszając płynność mówienia o biznesie!

Podejście leksykalne − jakie są jego plusy w szkoleniu angielskiego?

1 benefit: lepsza płynność

W ostatnich latach wykazano, że tzw. native speakerzy mają bardzo duży zasób wspomnianych wyżej lexical chunks i to znacząco wpływa na to, jak płynnie mówimy w danym języku.

Płynność mówienia w niewielkim stopniu bazuje na znajomości zasad gramatycznych czy pojedynczych słów, ale właśnie na tym, ile udało nam się zgromadzić w pamięci gotowych wyrażeń.

2 benefit: bycie bardziej aktywnym w rozmowie

Poświęcasz mniej czasu na byciu we własnej głowie.

Z lepszej płynności wynika też fakt, że osoby mówiące mogą się bardziej skupić na tym co dzieje się w dyskusji, niż na tym, jakiej właśnie struktury gramatycznej powinni użyć, czy z którym przymiotnikiem połączyć dany rzeczownik.

3 benefit: szybsze przyswajanie nowej wiedzy

Podejście leksykalne wpływa także na to, że szybciej się uczymy. Nie poświęcamy każdej lekcji na omawianie osobnego zagadnienia np. zasad gramatycznych czasu Present Perfect, tylko uczymy od razu, jak zastosowany jest ten czas w konkretnych zdaniach, jak najczęściej wygląda np. pytanie w takim czasie, o co pytamy, jak odpowiadamy itp.

Dla osób dorosłych, które bardzo często mają wiele obowiązków, czas nauki jest ograniczony i tym samym kluczowe jest przyswojenie nowych umiejętności jak najszybciej.

4 benefit: koniec z tłumaczeniem słowa w słowo

Lexical Approach zmniejsza tendencję do tłumaczenia zdań z języka ojczystego na angielski słowo w słowo.

Pewnie znacie uczucie, kiedy jesteście jeszcze na poziomie, który wymaga od Was mocnego zastanawiania się nad tym, jak dokładnie przetłumaczyć to, co chce się powiedzieć na angielski? Często próbujemy wtedy zrobić to słowo po słowie i wychodzi z tego… mało zrozumiały miszmasz. Niewiele jest zdań, które przetłumaczone dokładne z polskiego na angielski, będą brzmiały tak samo. Dzięki temu, że uczymy się całych, gotowych fraz, oduczamy się tej mało efektywnej techniki

5 benefit: jeśli w ten sam sposób uczymy się pierwszego języka, dlaczego nie skorzystać ponownie z tej efektywnej metody?

Jak uczymy się naszego języka jako dzieci? Nikt nie siada i nie uczy zasad gramatycznych, tworzenia czasu zaprzeszłego albo listy 10 najczęściej używanych czasowników. Języka biegle uczymy się, słuchając, jak mówią inni ludzie, jak zakomunikować, że jesteśmy głodni, zmęczeni albo chcemy się pobawić żyrafą, a nie słoniem.

Jak stosujemy Podejście leksykalne w trakcie zajęć z języka angielskiego?

Naszym Uczniom proponujemy:

  • intensywne, rozległe słuchanie i czytanie w języku obcym (często jako zadanie domowe),
  • używanie materiałów autentycznych,
  • porównywanie języka obcego z ojczystym poprzez tłumaczenie całych fragmentów tekstów,
  • systematyczne powtarzanie,
  • nieustające utrwalanie słownictwa,
  • odgadywanie znaczenia słowa z kontekstu,
  • pracę ze słownikami, korpusami i innymi narzędziami.
#EnglishForIT&Tech #BusinessEnglish

Co dalej?

W CoAction uważamy, że nauka angielskiego pod kątem zawodowym powinna być zaprojektowana wokół bardzo konkretnych celów. Muszą one wynikać z jasno zdefiniowanych przykładów użycia języka w danej roli oraz poziomu „poczucia” się dobrze w komunikacji po angielsku. Ma to dla Ciebie sens? Jeśli tak, to…

…skontaktuj się z nami!
CoAction - Zdjęcie Przemysław Fidzina

Źródło: https://www.teachingenglish.org.uk/article/lexical-approach-1-what-does-lexical-approach-look

CoAction Business Language Trainers
Inne wpisy tego experta

Jakie artykuły jeszcze Ci polecamy?