Zarezerwuj bezpłatną lekcję próbną
Lekcja próbna
Wracam do listy wszystkich wpisów

Ada Lovelace: lekcje od pierwszej programistki, czyli jak zmienić opis funkcji produktu na wizję korzyści

To boli, gdy klient lekceważy wartość Twojej pracy. Chcesz, aby Twoja kolejna prezentacja produktu po angielsku wreszcie wywołała u odbiorców prawdziwy zachwyt? Dziś porozmawiamy o jednej umiejętności bez której to nie będzie możliwe: zamianie funkcjonalności, kodu czy aplikacji w porywającą klienta wizję.

Czego dowiesz się z tego artykułu?

Ada Lovelace - pierwsza programistka

Prowadzisz demo. Pokazujesz funkcjonalność, nad którą Twój zespół spędził ostatnie trzy sprinty. W słuchawkach cisza, aż w końcu klient rzuca: „Okay, so it’s basically a calculator, right?”.

Czujesz to kłucie w żołądku? To moment, w którym Twoja praca zostaje sprowadzona do roli zwykłego narzędzia, bo zabrakło słów, które nadałyby jej właściwą wagę. Jeśli jako przedstawiciel firmy nie potrafisz opisać produktu w zrozumiały sposób i sprzedać wizji tego, co zbudowałeś/aś, zostajesz w oczach biznesu/klienta tylko wykonawcą. A wykonawców łatwo zastąpić.

Ada Lovelace, pierwsza programistka, miała ten sam problem 200 lat temu. Otoczona przez genialnych mężczyzn, którzy widzieli tylko martwe mechanizmy ona jedna potrafiła opisać tę technologię jako narzędzie rewolucjonizujące świat. W tym artykule pokażę Ci, jak wykorzystać jej sposób myślenia i konkretne frazy z materiału wideo o niej. Tak, aby Twoje prezentacje produktowe po angielsku przestały brzmieć jak nudna wyliczanka funkcjonalności (jeśli nie widzisz wideo poniżej, wyraź zgodę na ciasteczka i odśwież lub zobacz podlinkowany film o Adzie od Biographics na YouTube).

Czy Ada Lovelace faktycznie była pierwszą programistką?

Moim zdaniem debata o tym, czy Ada Lovelace napisała kod, czy tylko go „przetłumaczyła”, omija najważniejszy punkt. Ada Lovelace jako pierwsza zrozumiała metajęzyk technologii.

Podczas gdy Charles Babbage budował maszynę analityczną z myślą o liczeniu, Ada Lovelace dostrzegła w niej coś więcej. Napisała algorytm obliczania liczb Bernoulliego, ale jej prawdziwym zwycięstwem było to, jak ten algorytm opisała. Zamiast cech algorytmu ukazała nam możliwe jego zastosowania. Nie poprzestała na opisie technicznych szczegółów. Porównała programowanie do tkania („just as the Jacquard loom weaves flowers and leaves…”), co pozwaliło jej ówczesnym w mig zrozumieć sposób działania i możliwości tego wynalazku.

Jak opisywać funkcjonalności po angielsku? Zainspiruj się Adą Lovelace

W CoAction stosujemy metodę LEAP (Lexical, Engaging, Applied, Practical). Zamiast zanudzać Cię suchymi regułami gramatycznymi lub szybko wypadającymi z pamięci, pojedynczymi słówkami, uczymy Cię, jak budować bloki znaczeniowe, które zostają w głowie i na języku na długo. Spójrzmy przez ten pryzmat na język z materiału i przygotujmy Cię do Twojego następnego demo lub prezentacji.

1. Budowanie fundamentu

W filmie pada fraza: „Conceptualized a [machine] that could…”. Czasownik conceptualize od razu pozycjonuje Cię jako architekta rozwiązania, a nie tylko wykonawcę. Używaj tego zwrotu, gdy opowiadasz o genezie funkcjonalności lub MVP.

  • Zastosowanie: „We conceptualized a module that could automate your payroll, saving 10 hours a week.”
  • Synonim: To envision a solution that… (świetnie brzmi na prezentacjach dla zarządu).

Zwróć uwagę również na zwrot „The [Analytical Engine] consisted of [four] components…”

  • Przykład: „The new module consists of three main components: a data ingestion layer, a processing engine, and a visualization dashboard.”

2. Opis „silnika” rozwiązania

W filmiku słyszymy: „Powered by [steam] and would methodically perform…”. To idealna struktura do opisu backendu lub AI.

  • Zastosowanie: „The platform is powered by a cloud-native architecture and methodically analyzes user behavior in real-time.”
  • Wskazówka: Przymiotnik methodically dodaje powagi. Sugeruje uporządkowany proces, a nie przypadek.

3. Definiowanie korzyści

Maszyna Babbage’a była „accurate within thirty one decimal places”. W IT precyzja to waluta – pokazanie mierzalnych wyników wzmacnia autorytet Twojej firmy w oczach klienta.

  • Zastosowanie: „Our tracking is accurate within a 1% margin of error.”
  • Uwaga: Fraza accurate within jest znacznie bardziej profesjonalna niż proste it is very correct.

Co więcej z filmiku dowiadujemy się, że „It eliminated human error…”.

  • Zastosowanie: „By implementing this script, we eliminated human error in the deployment process. Now, the results are accurate within a 1% margin.”
ada lovelace a dzisiejsi programiści

Simplify it: wiecznie aktualna lekcja z XIX wieku

Kiedy prezentujesz produkt, Twoim celem jest początkowo rozbudzić zaciekawienie, a z czasem zbudować zaangażowanie. Musisz sprawić, by klient przestał patrzeć na zegarek lub w telefon. W tym celu możesz użyć analogii i porównań, które łączą jego wiedzę z Twoim produktem niczym strażacka brygada wiaderkowa. Tak jak zrobiła to hrabina Lovelace, nazywając algorytm „tkactwem algebraicznym”. Porównania to klasyczny środek do upraszczania złożonych treści, czyli coś w sam raz w przypadku opisywania działania złożonych systemów.

Na przykład, użycie essentially the same as pozwala Ci szybko wyjaśnić skomplikowaną nowość za pomocą czegoś, co klient już zna. To buduje most wiążący skojarzenia odbiorcy z nową informacją. chociażby: „The engine is essentially the same as a traditional database, but it weaves data patterns like a loom.”).

Warto również stosować frazy określające sprawstwo i precyzję, jak omawiane wcześniej: powered by, accurate within oraz methodically perform. Pozwalają one na budowanie profesjonalnego obrazu produktu bez nadmiaru technicznego żargonu.

A tutaj jeszcze kilka wskazówek:

  • Klient nie kupuje specyfikacji technicznej, lecz rozwiązanie problemu, dlatego warto stosować język korzyści. Każda funkcja musi być powiązana z realnym zyskiem – roztocz wizję tego, jak klient może wykorzystać produkt/usługę.
  • Używaj strony czynnej (active voice) zamiast biernej. Wykorzystanie active voice buduje dynamikę i przypisuje produktowi sprawczość.
  • Dostosuj poziom techniczny języka do odbiorcy. Jeśli klientem jest nietechniczny CEO, a nie np. architekt systemów, używaj języka korzyści biznesowych, a nie parametrów technicznych.
  • Jeśli to możliwe, powiąż funkcjonalność z mierzalnym wynikiem (np. „Reduces operational costs by 20%”).

Moja perspektywa: Język to nie benefit, to narzędzie pracy

Szkoły językowe i platformy z „lektorami” kompletnie nie rozumieją potrzeb osób pracujących w języku angielskim. Traktują naukę jak hobby, a nie jak kluczowe narzędzie pracy. Dla specjalisty IT, finansisty, handlowca czy menedżera w globalnej korporacji angielski może być tak samo ważny jak każda umiejętność twarda. Na poziomie B1-B2 (takich osób w Polsce jest najwięcej) największym problemem nie jest brak słówek czy nieprawidłowe używanie czasów. Barierą jest brak umiejętności płynnego przedstawiania treści technicznych w języku korzyści biznesowych – dostosowanym do odbiorcy, jego poziomu, formalności i branży. Oczywiście nabycie tej umiejętności wymaga nadrobienia braków w słownictwie i strukturach, ale sukces zależy od poskładania tego w całość umiejętnie (metodycznie można by rzec) i w konkretnych kontekstach.

Ada Lovelace to potrafiła. Łączyła matematykę z wyobraźnią. My w CoAction robimy to samo – łączymy biznes i angielski, dając Ci narzędzie do komunikacji na poziomie eksperckim. To właśnie m.in. użycie precyzyjnych fraz, takich jak „to follow analysis” czy „to perform exactly what is ordered”, buduje Twój wizerunek.

Co dalej z Twoją prezentacją?

Zastanów się nad tym: czy Twoje ostatnie demo lub prezentacja wywołały u kogoś błysk w oku, czy raczej ziewnięcie?

Nie musisz być potomkiem Lorda Byrona, żeby wzbudzać entuzjazm. Musisz jednak przestać tłumaczyć sobie w głowie słówka z polskiego i zacząć używać gotowych, profesjonalnych bloków językowych. Dzięki temu pokażesz wartość, mówiąc dokładnie to, co w danej chwili potrzebujesz wyrazić.

Czujesz, że Ty lub Twój zespół macie wiedzę, ale „utykacie” na etapie prezentowania korzyści z rozwiązań anglojęzycznym klientom?

W CoAction Language Business Trainers specjalizujemy się w wyciąganiu specjalistów z cienia. Sprawdź nasze audyty językowe, które precyzyjnie określą, jakich elementów komunikacji brakuje Twoim pracownikom, by korzystnie prezentować produkty klientom – z taką klasą jak hrabina Lovelace.

ada lovelace inspiruje salesów

Pytania i odpowiedzi

Naszym zdaniem tak. Algorytm Ady Lovelace obliczania liczb Bernoulliego był pierwszym kompletnym zestawem instrukcji dla komputera ogólnego przeznaczenia. Pojawiają się głosy takie jak Allana Bromleya czy L.F. Menabrea, którzy w swoich książkach zaprzeczali jakoby była jego twórczynią, jednak były to teorie. Trzeba przyznać, że wizja Ady wykraczała poza czyste liczenie, co czyni ją – jeśli nie pierwszą programistką, to na pewno – pionierką programowania.

Ada Lovelace zrozumiała uniwersalną naturę kodu. Podczas gdy inni skupiali się na mechanice, Ada w swoich notatkach opisała sposób, w jaki urządzenie może przetwarzać symbole, a nie tylko cyfry. To podejście pozwoliło jej przewidzieć, że komputery będą w przyszłości służyć do tworzenia muzyki czy grafiki, co wtedy wydawało się nie do pomyślenia.

Historia informatyki jest pełna kobiet, których praca umożliwiła powstanie systemów, z których korzystamy każdego dnia. Przez dekady programowanie było wręcz uważane za „kobiece zajęcie”.

Wymieńmy choć kilka uznanych sylwetek:

  • Grace Hopper – Stworzyła pierwszy kompilator. Dzięki niej programujemy dziś w językach zbliżonych do angielskiego (jak COBOL), a nie tylko w kodzie maszynowym.

  • Margaret Hamilton – Kierowała zespołem piszącym kod dla misji Apollo 11. To jej system priorytetów zadań uratował lądowanie na Księżycu, gdy komputer pokładowy został przeciążony.

  • Radia Perlman – Często nazywana „matką internetu”. Opracowała protokół STP, który sprawia, że sieci Ethernet działają stabilnie i bez pętli.

  • Z naszego podwórka: Alicja Kuberska, która projektowała polską Odrę 1003, czy Elżbieta Jezierska-Ziemkiewicz, współtwórczyni minikomputera K-202.

Warto wspomnieć również o mentorce Ady Lovelace: szkockiej matematyczce i badaczce Mary Somerville, dzięki której ukuto neutralny termin scientist, który zastąpił brzmiący bardziej męsko man of science (chociaż warto zaznaczyć, że man w angielskim może oznaczać zarówno mężczyznę jak i bardziej ogólnie: człowieka).

Charles Babbage był angielskim matematykiem i wynalazcą, powszechnie uznawanym za „ojca komputera”. Zaprojektował maszynę różnicową oraz maszynę analityczną – koncepcje, które wyprzedziły swoją epokę o całe stulecie. Był bliskim przyjacielem i mentorem Ady Lovelace, która jako jedna z niewielu osób w XIX wieku w pełni rozumiała techniczny potencjał jego projektów. Więcej o nim przeczytasz na stronie kalifornijskiego muzeum historii komputerów.

Branża technologiczna upamiętnia Adę Lovelace na wielu płaszczyznach – od sprzętu, przez oprogramowanie, aż po kulturę pracy. Jej imię nosi język programowania Ada, stworzony dla Departamentu Obrony USA do obsługi systemów czasu rzeczywistego (np. w lotnictwie).

Producent hardware’u NVIDIA nazwała jej nazwiskiem swoją nowoczesną architekturę procesorów graficznych (NVIDIA Ada Lovelace), która napędza dzisiejszy ray tracing i technologie AI.

Ponadto do 2015 roku funkcjonowała Ada Initiative, która walczyła o zwiększenie udziału kobiet w projektach open source, oraz w międzynarodowym święcie Ada Lovelace Day, celebrowanym w każdy drugi wtorek października.

Dzięki naszym szkoleniom od lat pomagamy specjalistom IT przełamać barierę językową i w pełni wykorzystać ich potencjał zawodowy. Wspieranie branży to również aktywne partnerstwo z organizacjami takimi jak SoDA czy DareIT (obecnie funkcjonujące jako część Women in Tech). Prowadzimy darmowe webinary podczas których uczymy, m.in o ty, jak mówić o swoich sukcesach z pewnością siebie czy też o udzielaniu feedbacku po angielsku z wykorzystaniem metody DEARMAN, co umożliwia specjalist(k)om szeroko rozumiany rozwój.

CoAction - kursy angielskiego biznesowego
CoAction Business Language Trainers
Inne wpisy tego experta

Jakie artykuły jeszcze Ci polecamy?