- Marketing
- 5 min
- 29.10.2025
Czego dowiesz się z tego artykułu?
Alex Hormozi: od wykonawcy do architekta komunikacji
Alex Hormozi nie jest typowym mówcą motywacyjnym ani showmanem. W świecie pełnym retoryki sukcesu, jego sposób mówienia wyróżnia się prostotą, strukturą i mierzalnością. To nauczyciel biznesu, który mówi o przedsiębiorczości z precyzją analityka i logiką stratega. W swoim wystąpieniu „How I’d Create Content in 2025” przedstawia swój framework SPCL: Status, Power, Credibility, Likeness – cztery elementy, które budują wpływ i zaufanie w komunikacji. To pewien model myślenia, pokazujący jak mówić o wartościach i wynikach bez retorycznych ozdobników.
Hormozi nie „sprzedaje” idei – on przekłada je na zachowania, które można zaobserwować, opisać i powtórzyć. W tym właśnie tkwi jego siła: mówi o wpływie w języku faktów. Dajmy więc nura w to, jak i co komunikuje w jednym z jego najnowszych nagrań na YouTube.
(Jeśli nie widzisz nagrania poniżej, zaakceptuj ciasteczka i odśwież stronę)
1️⃣ Jasna struktura i natychmiastowa obietnica
Alex Hormozi zaczyna bez small talku, autoprezentacji i emocjonalnego kontekstu.
Od pierwszego zdania daje konkret i obietnicę wartości.
To nie wstęp – to kontrakt z odbiorcą: „Zostań, a dowiesz się, jak osiągnąć ten wynik”.
“We got a million views on YouTube this month. Here’s how.”
➡ Lekcja: W komunikacji eksperckiej, szczególnie jeśli nagrywasz wideo, zacznij od efektu, nie od tła.
„We doubled our user base last quarter – here’s how.”
2️⃣ Fakty zamiast pojęć
Alex Hormozi nie lubi abstrakcyjnych pojęć. Każdy termin przekłada na konkretne, widoczne w działaniu zachowanie.
“I like to operationalize things – look at objective reality and describe how you would see it with your eyes.”
Nie mówi o „przywództwie” czy „pewności siebie” – definiuje je w działaniu:
“So status is number one. So you control scarce resources.”
(Status to zdolność kontrolowania rzadkich zasobów – np. informacji, pieniędzy, uwagi.)
“Power is when you say something, someone acts, and something good happens.”
(Power to sytuacja, gdy mówisz – ktoś działa – i dzieje się coś pozytywnego.)
To język logiki, nie emocji. Każde zdanie można zweryfikować.
➡ Lekcja: Definiuj złożone idee poprzez zachowania (działania – czasowniki), nie przez przymiotniki czy rzeczowniki. Na przykład:
zamiast „We need more visibility”, powiedz „We need people to mention our product in 3 out of 5 client calls.”
3️⃣ Dynamiczna mowa, ale z zachowaniem ciągów logicznych
Alex Hormozi mówi dynamicznie, ale z precyzyjną strukturą.
W nagraniu każdy blok, który opisuje elementy frameworku (Status, Power, Credibility, Likeness) ma swój początek, rozwinięcie i zamknięcie.
Przedsiębiorca często powtarza frazy takie jak “All right,” “Here’s why,” “What that means is…”, które pomagają słuchaczowi śledzić tok jego myśli.
➡ Lekcja: nawet podczas krótkich prezentacji po angielsku używaj znaczników logicznych np. „Let’s unpack this.” / „Here’s the key point.” / „What that means is…”
Pomagają utrzymać uwagę słuchających i nadać odpowiedni kierunek rozmowie.
4️⃣ Liczby bronią się lepiej niż opinie
Alex Hormozi nie mówi „odnieśliśmy sukces”, tylko pokazuje dowód liczbowy.
“ We did a $100 million book launch for $100 million money models in 72 hours or three days.”
„35 000 pieces of content”, „$100 million in sales” – to dane, które mówią same za siebie.
Prezentuje liczby jako argumenty, nie ozdobniki.
➡ Lekcja: Zamieniaj ogólniki w parametry.
„Latency dropped from 400 to 90 ms” zamiast „We improved performance.”.
To sposób na budowanie statusu – merytoryczną wiarygodność.
5️⃣ Autentyczność to spójność, nie pozór luzu
Alex Hormozi mówi o relatability – pojęciu oznaczającym zdolność do budowania wrażenia autentyczności i podobieństwa z odbiorcą.
Nie chodzi o „bycie na luzie”, ale o logiczną spójność między decyzjami a tym, jak się o nich mówi. Nie udaje, nie gra roli – jest konsekwentny w uzasadnieniach.
“There’s zero ROI in trying to act in a way that’s different than who you are.”
➡ Lekcja: Autentyczność w komunikacji biznesowej to konsekwencja, nie emocja.
„We chose this approach because it reduces complexity, not because it’s trendy.”
6️⃣ Czas i metakomunikacja – dwa filary zaufania
Alex Hormozi tłumaczy, że zaufanie rośnie z czasem spędzonym z odbiorcą – im dłużej ktoś Cię słucha, tym więcej pozytywnych skojarzeń i powtórzeń. Dlatego długie formy (podcasty, live’y) mają większy wpływ na ludzi niż krótkie klipy.
“How many reinforcing cycles can you have in 30 seconds compared to two hours?”
Jednocześnie stosuje metakomunikację – komentuje rozmowę, zamiast reagować emocjonalnie:
“What ends up happening is…”
“Here’s why I think this is.”
Tak przenosi rozmowę z poziomu reakcji na poziom refleksji – a to właśnie tam buduje się zaufanie.
➡ Lekcja: Nie skracaj rozmowy, za to zawsze komentuj proces i dawaj czas (klientowi, partnerowi, czy innemu członkowi zespołu) na zrozumienie.
„What’s happening here is that we’re looking at the same data from two angles.”
Taki opis tego, co widzisz, świetnie łączy racjonalność z uważnością.

💬 Jak wykorzystać styl Hormoziego w codziennej komunikacji po angielsku
- W prezentacjach – zaczynaj od wyniku:
“We hit 10 000 users – here’s how.” - W szkoleniach i warsztatach – definiuj pojęcia przez zachowania:
“By trust I mean doing what you said five times in a row.” - W negocjacjach – używaj formuły przyczyna → skutek:
“If we ship weekly, delivery time drops by 20 %.” - W rozmowach z klientami – łącz pewność z dowodem:
“We’ve delivered 40 projects like this – here’s what consistently works.” - W komunikacji zespołowej – stawiaj na przejrzystość zamiast autopromocji:
“We’re testing three approaches – I’ll share which one performs best.”
Alex Hormozi i język wpływu: podsumowanie
Alex Hormozi to przedsiębiorca, który mówi o biznesie tak, jak o systemie wpływu – konkretnie, mierzalnie i bez ozdobników. Nie próbuje inspirować, ale uczy logicznego myślenia w działaniu. Jego język jest chłodny, precyzyjny i przejrzysty, ale dzięki temu wyjątkowo skuteczny. W epoce nadmiaru słów to właśnie taki styl – rzeczowy, spójny i klarowny – staje się nową formą elokwencji w komunikacji.
Czy zgodzisz się ze mną?😉
Jeżeli chcesz przeczytać więcej analiz komunikacji po angielsku, wróć również do wcześniejszych odcinków The Englisharium.